Fragment 1- Himne (¿?)
Aquil·les
(Tú entendiste sus palabras)
Pero jamás pudieron persuadir al corazón
Dentro de tu pecho.
Fragment 2- Escoli
(…)
Remarca el dicho de Admeto, mi amigo: pégate
A los hombres con clase,
Aléjate de los pícaros, dado que estos
Raramente demuestran gratitud.
Fragment 3- Escoli
(…)
Permíteme advertirte, amigo mío: los escorpiones
Yacen escondidos debajo de cada piedra:
Cuídate de su picadura: lo que no puedes ver
Promete toda clase de trampa.
Fragment 4- Escoli (praxil·leu)
(…)
Ah, señorita, que desde tu ventana soplas besos.
Una señorita por tu cara, pero más abajo una señora.
Fragment 5- Himne
Adonis en l'inframon
Lo más hermoso que dejo atrás es la luz del sol,
Después las brillantes estrellas y el rostro de la luna,
Pero también los pepinos en sazón y las manzanas y las peras.
Text grec
κάλλιστον μὲν ἐγὼ λείπω φάος ἠελίοιο,
δεύτερον ἄστρα φαεινὰ σεληναίης τε πρόσωπον
ἠδὲ καὶ ὡραίους σικύους καὶ μῆλα καὶ ὄγχνας·
(747 Poetae Minores Graeci)
Rivas, Robert (2013). "Los fragmentos de Praxila", Idiomas olvidados (consultat el 13/02/2023)<http://inutilesmisterios.blogspot.com/2013/01/los-fragmentos-de-praxilla.html >
Lindsay Smith. “Praxilla.” Project Continua (January 30, 2014): Ver. 1, [date accessed], (consultat el 13/02/2023) <http://www.projectcontinua.org/praxilla/>