Lee el texto de Sulpicia, poeta romana del s. I d. C., en latín y traducido,  y resuelve las cuestiones sintácticas planteadas a partir de este. (Las cuestiones se refieren al texto latino, pero sirve de soporte la traducción.)

XIV.

Inuisus natalis adest, qui rure molesto
    et sine Cerintho tristis agendus erit.
Dulcius urbe quid est? An uilla sit apta puellae
    atque Arretino frigidus amnis agro?
Iam, nimium Messalla mei studiose, quiescas;               5
    non tempestiuae saepe, propinque, uiae.
Hic animum sensusque meos abducta relinquo
    arbitrio, quamuis non sinis esse, meo. 

«Aborrecible se acerca el cumpleaños, que en el fastidioso campo

triste tendré que pasar, y sin Cerinto.

¿Hay algo más grato que la ciudad? ¿Es apropiado para una chica

una casa de campo y el frío río del lugar de Arezzo?

Descansa de una vez, Mesala, preocupado por mí en demasía;

a veces, pariente, no son oportunos los viajes.

Me llevas, pero aquí dejo alma y sentidos

por mi propia decisión, aunque tú no lo permitas».

(Traducción de Aurora López, 1994. No solo hilaron lana.)

 

1.- Vv. 1-2. 

a.- Señala la oración de relativo, indica su antecedente y señala la función sintáctica del relativo.

b.- ¿Qué sintagma es un complemento circunstancial de lugar?

2.- Vv. 3-4.

a.- ¿Cuál es el segundo término de la comparación Dulcius urbe quid est? ¿En qué caso está? 

b.- ¿Qué dativo complementa a apta?

3.- Vv. 5-6. 

a.- Busca la apelación del verso 5 y la del 6.

b.- Anota la traducción y sabrás quién es el causante de que Sulpicia espere un infeliz cumpleaños.

4.-  Vv. 7-8.

a.- ¿Cuáles son los complementos directos del verbo relinquo

b.- Anota el nexo subordinado adverbial concesivo.