Read Sulpicia's text, a Roman poet from the 1st century AD, in Latin and Spanish and answer the syntactic questions based on it. (The questions refer to the Latin text, but the translation provides support).
XVI.
Gratum est, securus multum quod iam tibi de me
permittis, subito ne male inepta cadam.
Sit tibi cura togae potior pressumque quasillo
scortum quam Serui filia Sulpicia:
solliciti sunt pro nobis, quibus illa dolori est 5
ne cedam ignoto maxima causa toro.
«Está bonito lo que te permites, despreocupándote de mí,
seguro de que no voy a caer de repente como una tonta.
Sea tuya la preocupación por la toga y la pelleja que la lleva,
cargada con su cesto, antes que Sulpicia, la hija de Servio.
Por mí se preocupan quienes tienen como motivo máximo de cuita
que no vaya a acostarme con un cualquiera».
(Traducción de Aurora López, 1994. No solo hilaron lana)
1.- Vv. 1-2
a.-. What is the grammatical function of gratum?
b.- In which case is inepta if it is a predicative complement referring to the subject?
2.- Vv. 3-4.
a.- What type of dative is tibi? Why?
b.- Which is Sulpicia's apposition?
3.- Vv. 5-6.
a.- What type of plural is pro nobis if it is translated as "por mí" (for me)?
b.- What is the nexus which introduces the negative noun subordinate clause?