Llig el text de Sulpícia, poetessa romana del s. I aC, en llatí i català, i resol les qüestions sintàctiques que es plantegen. (Les qüestions es refereixen al text llatí, però serveix de suport la traducció).
XVII
Estne tibi, Cerinthe, tuae pia cura puellae,
quod mea nunc uexat corpora fessa calor?
A ego non aliter tristes euincere morbos
optarim, quam te si quoque uelle putem.
At mihi quid prosit morbos euincere, si tu
nostra potes lento pectore ferre mala?
«Tens, Cerint, una devota preocupació per la teua xica
perquè ara la febre maltracta el meu cos cansat?
Ai!, jo no desitjaria deslliurar-me de la penosa malaltia,
si no creguera que tu també ho vols.
Però, de què em valdria deslliurar-me de la malaltia, si tu
pots suportar els meus mals amb cor indiferent?»
(Adaptació de la traducció d'Aurora López, 1994. No solo hilaron lana).
1.- Vv. 1-2.
a.- Quina seria la crida a l'estimat i en quin cas s'expressa?
b.- Quin tipus d'oració és quod pixa nunc uexat corpora fessa calor?
2.- Vv. 3-4.
a.- Quina funció realitza l'infinitiu evincere?
b.- Quin és el subjecte en acusatiu de l’infinitiu velle?
3.- Vv. 5-6.
a.- De quin verb depén morbos?
b.- Localitza l'oració subordinada adverbial condicional.