Sintaxi 2: Elegia 16 de Sulpícia
Characters:
Theme: La poesia de Sulpícia
Competencies
Competence in Linguistic Communication
Multilingual Competence
Personal, social and learning to learn competence
Subjects and year by Educational System
Spain > Latin > 4th ESO > Latin text and translation
Enunciation
Llegeix el text de Sulpícia, poeta romana del s. I aC, en llatí i català i resol les qüestions sintàctiques plantejades a partir d' aquest. (Les qüestions es refereixen al text llatí, però serveix de suport la traducció).
XVI.
Gratum est, securus multum quod iam tibi de me
permittis, subito ne male inepta cadam.
Sit tibi cura togae potior pressumque quasillo
scortum quam Serui filia Sulpícia:
solliciti sunt pro nobis, quibus illa dolori est
ne cedam ignoto maxima causa toro.
«Està bonic el que et permets, despreocupant-te de mi,
segur que no cauré de sobte com una ximple.
Siga teua la preocupació per la toga i la bagassa que la porta,
carregada amb el seu cistell, abans que Sulpícia, la filla de Serbi.
Per mi es preocupen els qui tenen com a motiu màxim de cuita
que no vaja a ficar-me al llit amb un qualsevol».
(Adaptació de la traducció d'Aurora López, 1994. No solo hilaron lana).
1.- Vv. 1-2.
a.-. Quina funció exerceix gratum?
b.- En quin cas està inepta, si és un complement predicatiu referit al subjecte?
2.- Vv. 3-4.
a.- Quin tipus de datiu serà tibi? Per què?
b.- Quina és l'aposició a Sulpícia?
3.- Vv. 5-6.
a.- Quin tipus de plural és pro nobis, si es tradueix "per mi"? Quin és el nexe que introdueix l'oració subordinada substantiva negativa?
Observations and context
La poesia de Safo va servir d'estímul a una llarga llista de dones que fins al segle IV dC van plasmar les seues veus en diversos estils, tant en grec com en llatí. D'època romana, i fent només esment a les poetes de les quals queda un mínim testimoniatge, trobem Sulpícia l’Elegíaca, Melino, Herènnia Pròcula, Clàudia Trofime, Sulpícia la Satírica, Júlia Balbila, Cecília Trebula, Damó, Terència, Teosèbia i Acònia Fàbia Paulina.
Les quatre activitats de sintaxi sobre les elegies 14, 16, 17 i 18 es poden treballar de manera aïllada o conjuntament en una sessió de quatre grups interactius, per tal de repassar la sintaxi. La temporalització seria la següent per a una classe de 55':
5'. Explicació de la sessió.
40'. En cada activitat s'utilitzaran 10', es realitzarà la lectura del fragment en llatí i en castellà i es respondrà a les qüestions.
10'. Es plantejaran a tota la classe els dubtes sintàctics que hagin sorgit i es podran fer propostes de millora de les activitats.
L'activitat està proposada per a 4t de l'ESO, Llatí, , relacionada amb els continguts sobre sintaxi.
Description
Lectura del text de Sulpícia en llatí i català i resolució de qüestions de sintaxi relacionades amb aquest.