Activitat

Sintaxis 3: Elegía 17 de Sulpicia

Personatges:

Tema: La poesia de Sulpicia

Competències

Competència en Comunicació Lingüística

Competència Plurilingüe

Competència personal, social i aprendre a aprendre

Matèries i cursos per Sistema Educatiu

Espanya > Llatí > 4t ESO > El text llatí i la traducció

Enunciat


Lee el texto de Sulpicia, poeta romana del s. I d. C., en latín y traducido, y resuelve las cuestiones sintácticas planteadas a partir de este. (Las cuestiones se refieren al texto latino, pero sirve de soporte la traducción).

XVII

Estne tibi, Cerinthe, tuae pia cura puellae,
    quod mea nunc uexat corpora fessa calor?
A ego non aliter tristes euincere morbos
    optarim, quam te si quoque uelle putem.
At mihi quid prosit morbos euincere, si tu               
    nostra potes lento pectore ferre mala? 

«¿Tienes, Cerinto, una devota preocupación por tu chica,

porque ahora la fiebre maltrata mi cuerpo cansado?

¡Ay!, yo no desearía librarme de la penosa enfermedad,

si no creyera que tú también lo quieres.

Pero, ¿de qué me valdría librarme de la enfermedad, si tú

puedes sobrellevar mis males con corazón indiferente?»

(Traducción de Aurora López, 1994. No solo hilaron lana).

 

1.- Vv. 1-2.

a.- ¿Cuál seria la llamada al amado y en qué caso se expresa?

b.- ¿Qué tipo de oración es quod mea nunc uexat corpora fessa calor?

2.- Vv. 3-4.

a.- ¿Qué funcion realiza el infinitivo evincere?

b.- ¿Cuál es el sujeto en acusativo del infinitiu velle?

3.- Vv. 5-6.

a.- ¿De qué verbo depende morbos?

b.- Localiza la oración subordinada adverbial condicional.

Observacions i context

La poesía de Safo alumbró a una larga lista de mujeres que hasta el siglo IV d. C. plasmaron sus voces en diversos estilos, tanto en griego como en latín. De época romana y haciendo solo mención a las poetas de las que queda un mínimo testimonio, encontramos a Sulpicia “la elegiaca”, Melino, Herennia Prócula, Claudia Trofime, Sulpicia “la satírica”, Julia Balbila, Cecilia Trebula, Damó, Terencia, Teosebia y Aconia Fabia Paulina.

Las cuatro actividades de sintaxis sobre las elegías 14, 16, 17 y 18  pueden trabajarse de manera aislada o conjuntamente en una sesión de cuatro grupos interactives, con el fin de repasar la sintaxis. La temporalización sería la siguiente para una clase de 55’:

5’. Explicación de la sesión.

40’. En cada actividad se emplearán 10’, se realizará la lectura del fragmento en latín y en castellano y se responderá a las cuestiones.

10’. Se plantearán a toda la clase las dudas sintácticas que hayan surgido y se podrán hacer propuestas de mejora de las actividades.

La actividad está propuesta para 4º de la ESO, Latín, relacionada con los contenidos sobre sintaxis.

Descripció

Lectura del texto de Sulpicia en latín y traducido, y resolución de cuestiones de sintaxis relacionadas con él.

Resposta

Documents

Aquesta fitxa no té documents annexos