Syntax 4: Sulpicia's Elegy 18
Personajes:
Tema: Sulpicia's poetry
Competencias
Competencia en Comunicación Lingüística
Competencia Plurilingüe
Competencia Personal, social y de aprender a aprender
Materias y cursos por Sistema Educativo
España > Latín > 4º ESO > El texto latino y la traducción
Enunciado
Read the text by Sulpicia, a Roman poet from the 1st century AD, in Latin and English, and answer the syntactic questions based on it. (The questions refer to the Latin text, but the translation serves as a support).
XVIII
Ne tibi sim, mea lux, aeque iam feruida cura
ac uideor paucos ante fuisse dies,
si quicquam tota commisi stulta iuuenta
cuius me fatear paenituisse magis,
hesterna quam te solum quod nocte reliqui, 5
ardorem cupiens dissimulare meum.
(Our translation based on the translation into Spanish by Aurora López, 1994. No solo hilaron lana).
"For you, my light, may I not be so ardent a yearning
as I seem to have been, a few days ago;
if I have committed any fault, foolish in my youthful excess,
which I confess I regret the most,
is to have left you alone last night
wishing to conceal my burning passion.».
1.- Vv. 1-2.
a.- Function of mea lux.
b.- Which case controls the preposition ante? What syntagm will it form?
2.- Vv. 3-4.
a.- What is the adjective in nominative which refers to the protagonist? What function will it have?
b.- Write down the relative clause.
3.- Vv. 5-6.
a.- What is the direct object and the predicative complement in te solum reliqui (I left you alone)?
b.- In which case does nocte appear and what type of complement is it?
c.- Which infinitive proposition depends on the verb of volition cupiens?
Observaciones y contexto
Sappho's poetry resulted in a long list of women who, until the 4th century AD, were the first to use their voices in different styles, in Greek as well as in Latin. From Roman times, mentioning only the poets of whom minimum testimony remains, we find Sulpicia "the elegiac poetess", Melinno, Herennia Procula, Claudia Trophime, Sulpicia "the satirist", Julia Balbilla, Caecilia Trebulla, Damo, Terentia, Theosebia and Aconia Fabia Paulina.
The four syntax activities regarding the Elegies 14, 16, 17 and 18 can be worked in an independent way or together in a session consisting of four interactive groups aiming to review the syntax. The sequencing for a 55-minute class would be the following:
5’. Explaining the session.
40’. Each activity will take 10 minutes, the fragment will be read in Latin and in English and students will answer the questions.
10’. Any syntactic questions which have arisen will be asked to the whole group and suggestions for improvement of the activities can be made.
The activity is aimed at students of Latin in 4th of ESO, which is the subject where the block of syntax is implemented.
Descripción
Reading Sulpicia's text in Latin and English and answering questions related to its syntax.