Sintaxis 4: Elegía 18 de Sulpicia
Characters:
Theme: La poesia de Sulpicia
Competencies
Competence in Linguistic Communication
Multilingual Competence
Personal, social and learning to learn competence
Subjects and year by Educational System
Spain > Latin > 4th ESO > Latin text and translation
Enunciation
Lee el texto de Sulpicia, poeta romana del s. I d. C., en latín y traducido, y resuelve las cuestiones sintácticas planteadas a partir de este. (Las cuestiones se refieren al texto latino, pero sirve de soporte la traducción).
XVIII
Ne tibi sim, mea lux, aeque iam feruida cura
ac uideor paucos ante fuisse dies,
si quicquam tota commisi stulta iuuenta
cuius me fatear paenituisse magis,
hesterna quam te solum quod nocte reliqui, 5
ardorem cupiens dissimulare meum.
«Para ti no sea yo, luz mía, un ansia tan ardiente
como parece que fui, hace algunos días;
si alguna falta cometí, tonta en mi exceso de juventud,
de la que confieso que me arrepiento más,
es haberte dejado solo ayer por la noche
deseando disimular mi ardiente pasión».
(Traducción de Aurora López, 1994. No solo hilaron lana).
1.- Vv. 1-2.
a.- Función de mea lux.
b.- ¿Qué caso rige la preposición ante? ¿Qué sintagma formará?
2.- Vv. 3-4.
a.- ¿Cuál es el adjetivo en nominativo referido a la protagonista? ¿Qué función hará?
b.- Anota la oración de relativo.
3.- Vv 5-6.
a.- ¿Cuál es el complemento directo y el complemento predicativo en te solum reliqui (te dejé solo)
b.- ¿En qué caso aparece nocte y qué tipo de complemento es?
c.- ¿Cuál es la proposición de infinitivo que depende de un verbo de voluntad cupiens?
Observations and context
La poesía de Safo alumbró a una larga lista de mujeres que hasta el siglo IV d. C. plasmaron sus voces en diversos estilos, tanto en griego como en latín. De época romana y haciendo solo mención a las poetas de las que queda un mínimo testimonio, encontramos a Sulpicia “la elegiaca”, Melino, Herennia Prócula, Claudia Trofime, Sulpicia “la satírica”, Julia Balbila, Cecilia Trebula, Damó, Terencia, Teosebia y Aconia Fabia Paulina.
Las cuatro actividades de sintaxis sobre las elegías 14, 16, 17 y 18 pueden trabajarse de manera aislada o conjuntamente en una sesión de cuatro grupos interactivos, con el fin de repasar la sintaxis. La temporalización sería la siguiente para una clase de 55’:
5’. Explicación de la sesión.
40’. En cada actividad se emplearán 10’, se realizará la lectura del fragmento en latín y en castellano y se responderá a las cuestiones.
10’. Se plantearán a toda la clase las dudas sintácticas que hayan surgido y se podrán hacer propuestas de mejora de las actividades.
La actividad está propuesta para 4º de ESO, Latín, relacionada con los contenidos sobre sintaxis.
Description
Lectura del texto de Sulpicia en latín y traducido, y resolución de cuestiones de sintaxis, planteadas a partir de él.