Activity

The Empress Vibia Sabina

Characters:

Theme: The situation of women in Rome

Competencies

Competence in Linguistic Communication

Personal, social and learning to learn competence

Citizen Competition

Subjects and year by Educational System

Spain > Classical culture > 3rd ESO > Classical roots of today's world. Everyday life

Enunciation


Read the contrasting texts about the life of Empress Vibia Sabina and answer the questions that are asked.

Text 1: 

            Mi mujer acababa de morir en su residencia del Palatino, que seguía prefiriendo a Tíbur y donde había vivido rodeada de una pequeña corte de amigos y parientes españoles, únicos que contaban para ella. Las consideraciones, las cortesías, las débiles tentativas de entendimiento habían cesado poco a poco entre nosotros, dejando al desnudo la irritación, y rencor y, por parte de ella, el odio. Fui a visitarla en sus últimos tiempos: la enfermedad había agriado aún más su carácter áspero y melancólico; la entrevista le dio ocasión de proferir violentas recriminaciones que la aliviaron y que tuvo la indiscreción de hacer ante testigos. Se felicitaba de morir sin hijos; pues mis hijos se hubieran parecido a mí y ella les hubiera mostrado la misma aversión que a su padre. Aquella frase en la que supura tanto rencor fue la única prueba de amor que me haya dado Sabina.

Yourcenar, Marguerite (2020). Memorias de Adriano [archivo PDF]. Barcelona: Salvat Editores, pp. 147-148, (retrieved on 14/05/2021),<https://festivaldepoesiademaracaibo.files.wordpress.com/2017/02/yourcenar_marguerite_memorias_adriano.pdf>

Text 2:

(…) Este es el relato de la Emperatriz Vibia Sabina Augusta, (…) sobrina nieta del Emperador Marco Ulpio Trajano Augusto, el Divino, y esposa para la posteridad y su daño, del Emperador Publio Elio Adriano.

(…) Ojalá el hombre que me tocó en suerte, Adriano, mi primo admirable en muchas de sus acciones, se hubiera parecido en esto a Trajano y su exquisito trato al género femenino. Las reformas del emperador Augusto, al que nunca tuve simpatías a pesar de los encomios de los historiadores y patricios por aumentar sus presuntas proezas,  habían inclinado la balanza, aún más, en contra de las féminas, a menos que hubiesen pagado su diezmo al Imperio de tres o más hijos, nutriéndolo de carne fresca para sus filas de solados con los que satisfacer su ansia nunca colmada de conquistas. La palabra de una mujer valía menos que la de un hombre y, su honor, estaba en equilibrios más difíciles ante las de los varones frente a situaciones idénticas. A pesar del esplendor del Imperio y su sociedad avanzada, como sabes, mi amiga Julia, las féminas habíamos retrocedido en derechos con el divino Augusto, en comparación con los tiempos del César Julio, o de la República. Las mujeres solo tenemos cuatro destinos posibles en este mundo nuestro que llamamos civilizado: el del sacerdocio, renunciando al amor y a la descendencia por el servicio a los dioses; el del matrimonio, que es a menudo una forma encubierta de esclavitud al marido o a la familia y legitimación social por vínculos de sangre, sin otro tipo de afectos, y del que solo puede librarnos la viudez o la muerte; el de las artes, como en tu caso, rara excepción no exenta de sacrificios y de superaciones por el prejuicio de los escritores, otro dominio habitual de los varones, o el de la prostitución, como libre pero azarosa y no aceptable manera de subsistencia. A menudo pensé si cualquiera de los otros tres destinos que no me correspondieron hubiera sido mejor que el que me otorgó en suerte la diosa Fortuna, pero ya había sido decidido por mí, antes de que yo pudiera decir nada, por mandato de mis mayores, y dudo que mi opinión hubiese sido tenida en cuenta.                                                                  

Reina, Manuel Francisco (2011). La emperatriz amarga. Barcelona: Roca Editorial, (retrieved on 14/05/2021), <https://books.google.es/

1. - Who is the main character in each text?

2.- What relationship does Sabina have with the emperors? Search for the century in which they ruled, the dynasty of which they were a part, and the province of origin.

3. - What is the primary purpose assigned to women during the Empire?

4. - What two well-regarded exits did the women of the time have?

5. - What other two were badly considered?

6.- Who is the interlocutor in the second text? What job did she have?

7.- Did Sabina decide who would be her husband? What do you think was the reason for the marriage?

8.- Which text do you think is more truthful about the life of the Empress? Reason your answer.

9.- Why do you think Emperor Hadrian is admired and, instead, the figure of his wife is unknown?

 

 

 

Observations and context

The role of the empresses of the Antonine dynasty was not as visible as that of the Julio-Claudian dynasty, but they were the ones who legitimized the power of their husbands by granting it as a dowry. Plotina, Marciana, Matidia the Elder and Sabina held a public status and represented a series of private and domestic roles with public significance. Later, the Faustinas participated in politics: Faustina the Elder issued coins and promoted the education of women in Rome, and Faustina the Younger was the first empress to receive the title of mater castrorum, as Julia Domna of the Severan dynasty would later do. 

Description

Comprehension of two narrative texts about Empress Vibia Sabina.

Answer

Documents

This sheet has no attached documents