Activitat

Nazhun y el zéjel

Personatges:

Tema: Poetas Al-Andalusíes. Andalusíes. Zéjel.

Competències

Competència en Comunicació Lingüística

Competència personal, social i aprendre a aprendre

Matèries i cursos per Sistema Educatiu

Espanya > Llengua Castellana i Literatura > 3r ESO > Educació literària

Espanya > Llengua Castellana i Literatura > 4t ESO > Educació literària

Enunciat


La poeta andalusí Nazhūn bint al-Qala‘i -que, junto a otras compañeras como Wallada bint al-Mustakfi, practicó el fajr o autoalabanza- también escribió varias composiciones de corte satírico, en las que rivaliza con otros poetas masculinos, así como poemas concebidos para ser cantados acompañados de instrumentos musicales.

A continuación, leerás uno de sus poemas de Nazhūn y responde a las preguntas:

TEXTO 1:

Pasó junto a mí, con un grupo de amigos / iba recogiendo rosas

Recitaba una aleya*1 de sus propias azoras*2 / buscando recompensa.

Me hizo recordar su amor hacia mí como la única amada /

otra de sus aleyas falsas.

Quién si hubiera querido no me habría recordado / por temor a olvidarme.

Dejó atrás el corazón sobre la brasa de fuego / mientras él se ocupa de mis asuntos.

______________________________

1 Versículo del Corán.

2 Capítulo del Corán, compuesto de aleyas o versículos.

1- ¿Qué sentimientos expresa el poema? ¿Con qué etapa de una relación amorosa lo identificarías? Localiza en el texto palabras y/o expresiones que justifiquen tu respuesta.

2- Localiza en el texto las siguientes figuras literarias: metáfora, oxímoron, poliptoton.

3- A continuación, lee este zéjel de Ibn Quzmān y responde a las posteriores cuestiones

TEXTO 2

Que beba la hermosa y me dé a beber,

sin centinela ni polizonte que nos espíe.

Así es más bonito.

¡Cuán deliciosa noche se pasaría

acariciándonos con besos y abrazos!

¿A dónde vas? ¿Por qué estás inquieta?

¡No te muevas! ¡Cede tus gracias al amante!

¡Quien haya estado en situación tan violenta

como la mía que considere!

¡Si es poco lo que pretendo!

Y.… no lo consigo.

 

La juventud debiera ser menos esquiva.

Invitadla, invitadla a que venga y sea cariñosa.

¡Oh! ya está aquí;

jamás he visto hembra más gentil.

Enciende en mi escuálido pecho ardorosa pasión;

sobre el suyo, en cambio, palpitan ingentes los senos...

¡Hay que perder la vergüenza!

- Fíjate en el uso de los tiempos verbales. ¿Cuál predomina? ¿Por qué crees que esto es así?

- ¿Qué modalidad (es) oracional (es) predomina (n)? ¿Qué signos gráficos lo determinan? ¿Cómo lo relacionas con los sentimientos que expresa el poeta?

- ¿Observas alguna diferencia en la expresión del sentimiento amoroso por parte de Ibn Quzman con respecto al poema de Nazhun?

 

4- Investiga las características de la moaxaja árabe y el zéjel. ¿Qué semejanzas presentan? ¿Qué diferencias? ¿Qué relación tenían con la música? ¿Sabes si influyeron en formas poéticas posteriores?

5- Los Cancioneros de la poesía culta del siglo XV recogen numerosos ejemplos de zéjeles, algunos de ellos de tema moro, como es el caso del que lleva por título Tres morillas me enamoran en Jaén, zéjel de autor anónimo recogido en el Cancionero de Palacio. Léelo y contesta a las siguientes preguntas:

TEXTO 3

Tres morillas me enamoran

en Jaén,

Axa y Fátima y Marién.

 

Tres morillas tan garridas

iban a coger olivas,

y hallábanlas cogidas

en Jaén,

Axa y Fátima y Marién.

 

Y hallábanlas cogidas,

y tornaban desmaídas

y las colores perdidas

en Jaén,

Axa y Fátima y Marién.

 

Tres moricas tan lozanas,

iban a coger manzanas

y hallábanlas cogidas

en Jaén,

Axa y Fátima y Marién

 

  • Identifica el esquema métrico y la estructura del zéjel castellano. ¿Qué versos se repiten? ¿Cuál es la figura literaria de repetición que predomina? ¿En qué versos aparece? ¿Qué efecto produce en el conjunto del poema?
  • ¿Qué crees que representan las olivas y las manzanas? ¿Por qué las tres morillas volvían desmaídas y las colores perdidas?
  • Investiga acerca del origen de esta historia, que aparece atribuida al califa Harun al-Rashid en Las mil y una noches y, posteriormente, en una leyenda de la ciudad de Jaén y compárala con la letra del zéjel.

Observacions i context

Se estudia en la materia de Lengua Castellana y Literatura.

La lectura del texto 3 -el poema anónimo Tres morillas me enamoran en Jaén- se puede acompañar la lectura en el aula con la versión musical de Jordi Savall y el Ensemble Hesperion XX. Del mismo modo, se podrían trabajar texto y melodía de forma conjunta con la asignatura de Música o de manera independiente desde ambas asignaturas.

También se puede vincular con la asignatura de Música con el acercamiento al zejel y la moaxaja árabe, ya que era una forma muy popular en Al-Ándalus y solía acompañarse de laúd, flautas, tambor y adufes o castañuelas. El zéjel árabe influyó, por ejemplo, en la música de los trovadores provenzales y otras ramificaciones europeas y dio lugar a una composición estrófica de la métrica española del mismo nombre.

Pertenece al grupo de poetisas andalusíes cuya producción poética se enmarca entre los siglos XI y XII, junto a otras autoras como Wallāda bint al-Mustakfī, Ḥafṣa bint al-Ḥāŷŷ ar-Rakūniyya o Sāra al-Halabiyya. Los textos conservados de las poetisas de al-Ándalus demuestran que eran mujeres cultas en su mayoría, con afán de libertad y que cantaron al amor sin renunciar al erotismo explícito.

Nazhūn resalta el valor de sus versos, los que – en palabras suyas - a pesar de haber sido creados por el ingenio femenino poseen el vigor característico de la poesía masculina. Este rasgo nos permite emparentar a Nazhūn con otras poetas andalusíes como Wallada bint al-Mustakfi.

Descripció

A través de la lectura y comentario de poemas de Nazhūn bint al-Qalā’i, su comparación con un poema similar de Quzmān el zejelero y un zéjel castellano anónimo del siglo XV, el alumnado identifica algunas características de dichas composiciones. En consecuencia, con las actividades propuestas se pretende:

  • Visibilizar la obra de Nazhūn bint al-Qalā’i como mujer escritora de al-Andalus, comparando sus poemas con los de un poeta contemporáneo suyo, Ibn Quzmān el zejelero.
  • Fomentar el interés por la literatura y los textos literarios.
  • Realizar un acercamiento lúdico a los orígenes de la escritura.
  • Reconstruir las redes genealógicas femeninas que han existido a lo largo de los siglos.

Resposta

Documents

Aquesta fitxa no té documents annexos