Actividad

Tan echadita palante

Personajes:

Tema: Las variedades dialectales del español. El dialecto canario.

Competencias

Competencia en Comunicación Lingüística

Competencia Plurilingüe

Competencia en conciencia y expresiones culturales

Materias y cursos por Sistema Educativo

España > Lengua Castellana y Literatura > 2º ESO > Las lenguas y sus hablantes

Enunciado


Lee el siguiente fragmento de la novela de Andrea Abreu Panza de burro y realiza las actividades propuestas:

Tan echadita palante

Como un gato. Isora vomitaba como un gato. Jucujucujucu y el vómito se precipitaba dentro de la taza del váter para ser absorbido por la inmensidad del subsuelo de la isla. Lo hacía dos, tres, cuatro veces por semana. Me decía me duele un montón aquí, y se señalaba el centro del tronco, justo en el estómago, con su dedo gordo y moreno, con su uña chasquillada como por una cabra, y vomitaba como quien se lava los dientes. Jalaba del agua, bajaba la tapa y con la manga del suéter, un suéter casi siempre blanco con un estampado de sandías con pepitas negras, se secaba los labios y continuaba. Ella siempre continuaba. 

Antes nunca lo hacía delante de mí. Recuerdo el día en que la vi vomitar por primera vez. Era la fiesta de fin de curso y había mucha comida. Por la mañana, la colocamos encima de las mesas de la clase, todas unidas, con papelito de fiestita de cumpleaños por encima. Había munchitos, risketos, gusanitos, conguitos, cubanitos, sangüi, rosquetitos de limón, suspiritos, fanta, clipper, sevená, juguito piña, juguito manzana. Jugamos a los borrachos dentro de la clase e íbamos dando tumbos agarradas Isora y yo de los hombros, como dos maridos que le habían puesto los cuernos a las mujeres y ahora se arrepentían.

Se terminó la fiesta y llegamos al comedor y todavía había más comida. Las cocineras nos hicieron papas con costillas, piñas y mojo, la comida preferida de Isora. Y cuando pasamos con nuestra bandejita de metal, con nuestro panito, nuestro vasito de agua empozada (que sospechábamos que era del grifo, a pesar de que en la isla no se podía beber) y nuestros cubiertos y nuestros yogures Celgán, las maestras del comedor nos preguntaron que si mojo rojo o mojo verde e Isora respondió que mojo rojo, y yo pensé que qué echadita palante, mojo rojo, y no tiene miedo de que sea picón, no tiene miedo de comer cosas de gente grande, y que yo quiero ser como ella, tan echadita palante, tan sin miedo.

Abreu, Andrea (2020), Panza de burro, pp. 23-24. Sevilla: Barrett.

PREGUNTAS
1.- ¿Sabes qué significa el título de la novela de Andrea Abreu? ¿Por qué crees que la autora ha escogido este título y no otro?

2.- Realiza un glosario con los canarismos que hayas encontrado en el texto. Añade en cada caso el término del español estándar que corresponda.

3.- Fíjate en el uso de los diminutivos en el texto. ¿Con qué frecuencia aparecen? ¿Por qué crees que es así?

4.- Sustituye esas expresiones propias del habla popular canaria por otras que se utilicen en tu región o comunidad autónoma. ¿Te resulta ahora más comprensible el texto?

 

Observaciones y contexto

Se trabaja en Lengua Castellana y Literatura.

Forma parte de la generación de jóvenes escritoras españolas que publican desde comienzos del siglo XXI, compuesta, entre otras, por Cristina Morales, Sara Mesa, Elvira Sastre, Elena Medel, María Perezagua y Luna Miguel. Por su origen canario, que reivindica con orgullo en su obra, emparenta con otras escritoras canarias de generaciones anteriores, como Josefina de la Torre, Mª Rosa Alonso, Pino Ojeda, Olga Rivero, Isabel Medina, Elsa López, Cecilia Domínguez y Lola Suárez, entre otras.

Descripción

Un fragmento de la novela Panza de burro de Andrea Abreu se utiliza para analizar los rasgos del español de Canarias y reflexionar sobre la diversidad lingüística en la Península ibérica y el respeto a todas las lenguas del territorio español.

En consecuencia, con las actividades propuestas se pretende:

  • Reconocer las lenguas de España y las variedades dialectales del español, con atención especial a la del propio territorio, identificando algunas nociones básicas de las lenguas, tanto de España como las que forman los repertorios lingüísticos del alumnado, y contrastando algunos de sus rasgos en manifestaciones orales, escritas y multimodales.
  • Identificar prejuicios y estereotipos lingüísticos adoptando una actitud de respeto y valoración de la riqueza cultural, lingüística y dialectal, a partir de la observación de la diversidad lingüística del entorno.

Respuesta

Documentos

Esta ficha no tiene documentos anexos