Fragmento 1 de Cornelia: el género y el número (2)
Personatges:
Tema: El género y el número
Competències
Competència en Comunicació Lingüística
Competència Plurilingüe
Competència personal, social i aprendre a aprendre
Competència en consciència i expressions culturals
Matèries i cursos per Sistema Educatiu
Espanya > Llatí > 4t ESO > El text llatí i la traducció
Enunciat
Lee el texto original y la traducción de la carta 1 escrita por Cornelia, matrona influyente del s. II a.C., y responde a las cuestiones sobre el género y el número.
Cornelia tras el asesinato de su hijo Tiberio Graco abandona Roma y se retira a Miseno. Desde allí le escribe las cartas a su hijo Cayo Graco.
1.- Dices pulchrum esse inimicos ulcisci. id neque maius neque pulchrius cuiquam atque mihi esse videtur, sed si liceat re publica salva ea persequi. sed quatenus id fieri non potest, multo tempore multisque partibus inimici nostri non peribunt atque, uti nunc sunt, erunt potius quam res publica profligetur atque pereat.
1,-“Dices que es bueno vengarse de los enemigos. A nadie más que a mí eso le parece lo más grande y bueno, pero [solo] si puede conseguirse manteniendo a salvo la república. Pero ya que eso no puede ser, nuestros enemigos en mucho tiempo y en gran número no perecerán y es preferible que ellos estén como ahora están, a que se arruine y perezca la república”.
León, Pedro (2011). “Cornelia: maternidad y política”, en Blog del curso "Aprende Latín on line", (consultado el 28/08/2022), <http://aprendelatinonline.blogspot.com/2011/12/cornelia-maternidad-y politica.html>
1.- In Miseno Cornelia scribebat litteras suo filio, qui Romae habitabat.
a.- Realiza la traduccion.
b.- Cambia de número: scribebat, litteras, suo filio, qui, habitabat.
2.- Gratum est inimicos odiare sed illi multi sunt
a.-Realiza la traducción.
b.- Cambia al género femenino todas las formas posibles.
3.- Res publica debet salva manere et non perire
a.- Realiza la traducción
b.- Escribe el verbo principal en los cuatro tiempos que faltan del tema de presente activo y pasivo

Observacions i context
A partir de Cornelia la producción epistolar cuenta con gran número de representantes femeninas de las cuales no se conservan los textos. Solo se conocen por las referencias que hacen a ellas los destinatarios. Las cartas tuvieron una finalidad privada y sus autoras están relacionadas con los grandes protagonistas de la historia romana del siglo I a. C. y con la corte imperial. Según Aurora López (No solo hilaron lana, 2004) sus nombres son: Servilia (madre de Bruto), Pilia y Cecilia Ática (esposa e hija de Ático), Terencia y Tulia (esposa e hija de Cicerón), Publilia (segunda esposa de Cicerón), Fulvia (esposa de Marco Antonio). Relacionadas con el emperador se encuentran su madre Acia, su hermana Octavia Menor, su hija Julia y su esposa Livia.
Las cuatro actividades de morfología sobre la carta 1 de Cornelia pueden trabajarse de manera aislada o conjuntamente en una sesión de cuatro grupos interactivos, con el fin de repasar la morfología. La temporalización sería la siguiente para una clase de 55’:
5’. Explicación de la sesión.
15’. En la primera actividad que corresponda a cada grupo, se realizará la lectura del fragmento en latín y en castellano y se responderá a las cuestiones planteadas.
10’. En cada una de las siguientes actividades ya no se leerá el texto, solo se responderá a las cuestiones planteadas. Por tanto, el tiempo empleado para cada ficha será 10’, un total de 30’.
5’. Se plantearán las dudas morfológicas y se podrán hacer propuestas de mejora de las actividades.
La actividad está propuesta para 4º de Latín, que es la asignatura de ESO donde aparece el bloque de contenidos sobre morfología.
Descripció
Lectura del texto 1 de Conelia en latín y traducido, y resolución de cuestiones de morfología relacionadas con él.