Activity

Votos matrimoniales

Characters:

Theme: Léxico

Competencies

Competence in Linguistic Communication

Multilingual Competence

Personal, social and learning to learn competence

Competence in cultural awareness and expressions

Subjects and year by Educational System

Spain > Classical culture > 4th ESO > The survival of classical languages. Language and lexicon

Enunciation


Erina fue una poeta griega del s. IV a. C. de cuya obra más famosa se conservan 26 versos legibles, de un total de 54, correspondientes a diferentes partes del poema. Originalmente, este poema, llamado La Rueca, tuvo 300 versos. Se trata de un lamento por la muerte de su amiga Baucis y una evocación de la niñez perdida y pasada con ella. Nació en la isla de Telos, la actual Tilos, en Grecia, cerca de Cos, donde parece que estudió. Fue muy admirada en su época y alabada por otros poetas posteriores por la madurez de su escritura a pesar de su corta edad, pues parece que escribió este poema con 15 años.  

La actividad, sobre un fragmento de La Rueca, nos cuenta el paso de la infancia a la adultez y nos servirá para contar el rito del matrimonio en Grecia, por tanto, la dividiremos en dos partes:  

1- Elabora un glosario con las siguientes palabras que buscarás en un diccionario o en Internet: Anakalupteria, andrón, Calírroe, epaulia, gamos, Gamelión, gineceo, himeneo, proaulia

2- Busca palabras en las lenguas cooficiales de España que contengan el étimo gamos, Afrodita o Eros y escribe su significado. 

Fragmento de La Rueca  

… De los blancos caballos a las olas profundas  

te abalanzabas tú con pies enloquecidos,  

mas yo decía en alto:” ¡ya te tengo, mi amiga!”.  

Y, cuando eras tortuga, corrías dando saltos  

a través del recinto del gran patio.  

Esto es lo que yo lloro, desventurada Baucis,  

con profundo pesar: estos vestigios tuyos  

en mi corazón yacen aún ardientes, muchacha.  

Cenizas son ahora nuestros gozos de entonces.  

De niñas, en los cuartos, junto a nuestras muñecas,  

jugando a ser las novias y libres de cuidados.  

Y, al despuntar el alba, la madre, que entregaba  

la lana a las sirvientas tejedoras,  

venía, y te llamaba para salar la carne.  

¡Ay, de pequeñas cuánto miedo nos daba Mormo,  

la de grandes orejas, que andaba a cuatro patas  

y mudaba de una cara a otra!  

Pero cuando marchaste hacia el lecho de un hombre,  

mi Baucis, olvidaste cuanto habías oído  

de tu madre en la infancia, que Afrodita  

el olvido metió en tu corazón.  

Y yo que te lamento no asisto a tus exequias:  

no tengo pies profanos para dejar la casa,  

no conviene a mis ojos contemplar un cadáver  

y no puedo llorar con los cabellos libres.  

Sin embargo, me araña un rubor de vergüenza…  

Trad. de Juan Manuel Macías, “Erina y su rueca”, en Las diosas y las nubes, (consultado el 23/05/2021)

<https://diosas-nubes.blogspot.com/2008/06/erina-y-su-rueca.html

 

Observations and context

La obra de Erina es una elegía, una composición poética que no está sujeta a un tipo de verso determinado, pero Erina utiliza el hexámetro dactílico, propio de la poesía homérica.   

Escribe en dialecto dorio cargado de eolismos, un guiño a su antecesora Safo y a la lírica en general, dado que el eolio es la lengua con la que nació este género. De épocas posteriores, que van desde el s. IV hasta la época helenística y la romana, son otras poetas como Ánita de Tegea, Mero de Bizancio, Nosis, Aristodama de Esmirna o Melino.  

La elegía es un tipo de composición que siguió cultivándose en todas las épocas y del que Erina es, sin duda, un referente.  
 
Se propone una actividad para hacer individualmente conformada por dos partes: elaboración de un glosario de palabras relacionadas con el rito del matrimonio y, en segundo lugar, las etimologías vinculadas a los étimos gamos, Afrodita y Eros. 
 

Description

A través de la obra de Erina, La Rueca, daremos a conocer las palabras vinculadas al matrimonio y al amor, confeccionando un glosario y buscando derivados de algunos étimos. 

Answer

Documents

This sheet has no attached documents