Activitat

Llocs dels casaments d' Héctor i Andròmaca

Personatges:

Tema: Geografia de Grècia

Competències

Competència en Comunicació Lingüística

Competència personal, social i aprendre a aprendre

Competència en consciència i expressions culturals

Matèries i cursos per Sistema Educatiu

Espanya > Cultura Clàssica > 4t ESO > Arrels clàssiques del món actual. Marc geogràfic de Grècia i Roma

Enunciat


Tot i que l'activitat que et disposes a fer està basada en un fragment de l'obra de Safo, poeta grega del segle VII-VI a. C., començarem explicant breument qui eren Héctor i Andròmaca.  

Héctor apareix ja en els primers cants de la Ilíada.  Juntament amb la seva esposa Andròmaca són protagonistes del cant VI. Héctor, abans d'enfrontar-se a Aquil·les, torna a Troia per acomiadar-se de la seua dona. Ell sap que va morir per la seua pàtria, però, abans d'anar a la batalla, confia que està molt preocupat pel futur que l'espera a la seua esposa Andròmaca en cas de perdre la guerra, ja que l'obligaran a ser esclava i perdrà la seua dignitat. També en aquest cant vaticina que el seu fill, Astíanax, serà molt més valent que ell.  

Llegeix aquest fragment d'un poema de Safo i respon a les activitats plantejades: 

[…] ràpidament va arribar el missatger Idau 
[...] glòria immortal d' aquesta terra i de la resta d' Àsia: 
"Héctor i amics ja porten a una vívida nena 
des de la Tebes sagrada i amnícola Plàcia 
pel salífer mar; a la gràcil Andròmaca 
porten a les seves naus amb molts collars d'or,  
roba purpúria aromada i adorns brillants 
i innombrables anells de plata i ivori". 
Això deia i va anar dempeus el seu pare,  
i per l'extensa ciutat la notícia corria. 
Les d'Ílion enganxaven de pressa els vals 
als lleugers carruatges, i alhora pujaven 
amb les dones les mosses de fins turmells; 
Anaven a part les muixerangues de Príam,  
i als cavalls els homes unien els homes els seus carros 

[…] 
S'entremesclava la flauta de dolç so 
amb el sonar dels cròtals, i les donzelles 
amb les seues cançons sagrades al cel elevaven 
un religiosa clamor i la rialla [...] 
tot el lloc s'omplia de copes i cràteres; 
sàndal, mirra i encens la seua olor confonien, 
i les dones més velles llançaven els seus crits 
mentre en to elevat els homes cantaven 
bells peans al líric déu Sagitari, 
i celebraven quins déus a Héctor i Andròmaca 

Safo. 44, LP

(Traducció al català de) Rodríguez Adrados, Francisco (1980). Lírica griega arcaica (Poemas corales y monódicos, 700-300 a.C.), p. 363. Madrid: Gredos 

Respon a les qüestions següents:  

a- A quina ciutat es refereix quan esmenta Ílion?  

b- Situa al mapa de l'antiga Grècia Tebes, Plàcia, Ílion.  

c- Observa el mapa de Grècia i nomena els mars, arxipèlags i estrets que reconeguis. 

d- Per a què s'utilitzaven a l'antiga Grècia aquests productes: sàndal, encens, mirra?  

e- Explica com és l'actitud d'Andròmaca cap al seu marit. Consideres que en la societat actual tindria cabuda aquesta actitud de devoció cap al marit? 

Observacions i context

L'exemple de Safo va servir d'estímul per a quasi totes les poetesses supervivents de l'Antiguitat grecoromana, des de les gregues (Mirtis i Corinna, procedents de Beòcia; Telesil·la i Praxil·la, del Peloponès; Erinna, de l'illa de Telos; Mero, de Bizanci; Ànita, de Tegea, una modesta població de l'Arcàdia…) fins a les romanes (Melinno, l'elegíaca Sulpícia, Herènnia Procula, Sulpícia la satírica; les viatgeres Júlia Balbil·la i Cecília Trebula, Fàbia Acònia Paulina, l'última pagana…). Les escriptores romàntiques s'hi van escudar per a validar l'autoria femenina (Gertrudis Gómez de Avellaneda, Carolina Coronado, María Rosa Gálvez, etc.) Amb les aportacions dels papirs trobats a finals del segle XIX i segle XX, Safo torna a ser traduïda i llegida.   

Descripció

A partir d'un fragment de l'obra de Safo que retrata els casaments d'Héctor i d'Andròmaca (alguns crítics el consideren un epitalami), l'alumnat ha de situar en un mapa uns topònims de Grècia i respondre a unes qüestions. 

Resposta

Documents